|
fitleto
МОМИЧЕ от Dimitrovgrad, на 11г. регистрирана на 01.06.2008г.
последен вход: 03.10.2008 15:41ч. |
офлайн |
Описание:
v___________________________$$$$$$$________________________________________________________
__________________________$$$$$$$_________________________________________________________
__________________________$$$$$$__________________________________________________________
__________________________$$$$____________________________________________________________
_________________________$$$$_____________________________________________________________
________________________$$$$______________________________________________________________
_______________________$$$$_______________________________________________________________
______________________$$$$________________________________________________________________
_____________________$$$$_________________________________________________________________
____________________$$$$__________________________________________________________________
___________________$$$$___________________________________________________________________
_________$________$$$$____________________________________________________________________
_______$$$_______$$$$________$$$$$$$$$$$$________$$$$$$$$_______$$$$$$$$_____$$$$____$$$$_
______$$$_______$$$$_________$$$$$$$$$$$$$______$$$$$$$$$$_____$$$$$$$$$$____$$$$___$$$$__
_____$$$$______$$$$__________$$$$_____$$$$______$$$____$$$_____$$$____$$$____$$$$__$$$$___
____$$$$$$____$$$$____$______$$$$_____$$$$______$$$____$$$_____$$$___________$$$$_$$$$____
____$$$$$$$$$$$$$$____$$_____$$$$$$$$$$$$$______$$$____$$$_____$$$___________$$$$$$$$_____
_____$$$$$$$$$$$$$$$$$$$_____$$$$$$$$$$$$_______$$$____$$$_____$$$___________$$$$_$$$$____
_____$$$$$$$$$$$$$$$$$$______$$$$____$$$$_______$$$____$$$_____$$$____$$$____$$$$__$$$$___
____$$$$$$$$$$$$$$$$$$_______$$$$_____$$$$______$$$$$$$$$$_____$$$$$$$$$$____$$$$___$$$$__
___$$$$$$$$$$$$$$$$$_________$$$$______$$$$______$$$$$$$$_______$$$$$$$$_____$$$$____$$$$_
_$$$$$$$$$$$$$$$$$$$______________________________________________________________________
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$_____________________________________________________________________
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$_____________________________________________________________________
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$_____________________________________________________________________
_$$$$$$$$$$$$$$$$$$$______________________________________________________________________
__$$$$$$$$$$$$$$$$$_______________________________________________________________________
____$$$$$$$$$$$$$_________________________________________________________________________
______$$$$$$$$$____________________________
______________________
╔╗ ╔╗
║║ ║║╔═╦╦╦═╗
║║ ║╚╣║║║║╩╣ ღ♥ღ :) ТОМА (: ღ♥ღ
╚╝ ╚═╩═╩═╩═╝
100 лъжи!
1. Ще ти се обадя.
2. Обичам те.
3. Ти си единствената.
4. Никога не съм се чувствал така с никоя друга.
5. Тази вечер ще остана до късно в офиса, защото имам много работа.
6. Никога не съм правил толкова хубав секс.
7. Имаш най-хубавите очи, които съм виждал някога.
8. Не, не съм женен.
9. Съжалявам. Май съм си забравил портфейла и кредитните карти у дома.
10. Повярвай ми, всичко е наред.
11. Винаги можеш да разчиташ на мен за всичко.
12. Изобщо не пия, може би само една или две бири.
13. С жена ми не сме правили секс от години.
14. Ще се оженим веднага щом...
15. След двайсет минути съм си вкъщи.
16. Не че не те обичам - просто трябва да прекарвам повече време с децата си.
17. През целия си живот съм спал с не повече от десет жени.
18. Откакто се скарахме, не съм спал с друга жена.
19. Никога няма да те излъжа.
20. Ще правим секс цяла нощ.
21. Винаги използвам презерватив.
22. Мога да ти намеря страхотна работа в моята фирма (в моята област).
23. Не съм се виждал с нея, откакто скъсахме.
24. Тестът ми за СПИН е отрицателен.
25. Не съм вземал наркотици (не съм пушил трева) от гимназията.
26. Сексуалните ми фантазии са само с теб.
27. Не, не мисля, че бедрата ти (коремът, бюстът, ханшът и т.н.) са дебели.
28. Много съм уморен.
29. Как можа да си помислиш, че я свалямω Та тя е най-добрата ти приятелка.
30. Цар съм на оралния секс.
31. Никога досега не ми се е случвало да не ми стане.
32. Само аз и ти, скъпа - ще правим любов из цяла Европа.
33. Никога няма да сторя нищо, с което да те нараня.
34. Искам да остарея с теб.
35. Повярвай, двамата с жена ми нямаме нищо общо.
36. Това, че правихме секс, няма да промени отношенията ни.
37. Не се притеснявай, стерилен съм.
38. Ще напусна жена си.
39. Нямаш нищо общо с майка ми.
40. Това, че изповядваш друга религия, няма никакво значение за мен.
41. Това, че печелиш повече пари от мен, изобщо не ме притеснява.
42. Няма да правим секс, но ще си останем приятели.
43. Смятам, че по-възрастните жени са по-възбуждащи.
44. Аз съм един от десетимата най-добри (във фирмата, в моята област).
45. Онова, което ме привлича у теб, е умът ти.
46. Ще си делим грижите за децата и за къщата наполовина.
47. Естествено, че не се сърдя, задето не дойде.
48. Никога не съм имал любовници.
49. Ти си единствената, която ме разбира.
50. Никога не съм имал психологически проблеми.
51. Ти си най-хубавото нещо, което ми се е случвало някога.
52. Не, не се виждам с други жени.
53. Не съм се сещал за нея (за бившата си приятелка) от години.
54. Колко пъти да ти казвам, че нямам любовницаω
55. Твоята работа е толкова важна за мен, колкото моята.
56. Обещавам да се променя.
57. Искам да останем завинаги близки приятели.
58. С жена ми сме се разбрали.
59. Ти си чудесен човек и заслужаваш нещо много по-добро от мен.
60. Не мастурбирам.
61. Нека да бъдем най-вече приятели.
62. Когато влезе в онази стая, разбрах, че си истинската.
63. Щях да те харесвам, дори да беше мъж.
64. Нямам нищо против хубавите жени, но за мен красотата не е всичко.
65. Различията помежду ни дори ще ни сближат.
66. Харча всичко, което изкарвам, за теб и децата.
67. Не, никога не съм казвал подобно нещо.
68. Караш ме отново да се чувствам млад.
69. Излизам с приятели (във фитнеса, в офиса).
70. Ще дойда с теб, където пожелаеш.
71. Естествено, че не си ми омръзнала.
72. Веднага щом свърша този проект (щом ме повишат, щом ми вдигнат заплатата, щом ме направят съдружник), ще направим...
73. В пръстчето на крака ти има повече сексапил, отколкото в цялото тяло на жена ми.
74. Ако използвам това, вече няма да сме аз и ти.
75. Онова, което е мое, е и твое.
76. Възбуждаш ме точно толкова, колкото и първия път.
77. Изобщо нямам намерение да се развеждаме.
78. Естествено, ще гледам децата.
79. Аз не искам само секс, искам близост.
80. Когато се пенсионирам, непрекъснато ще сме заедно.
81. Работя толкова много само заради теб.
82. Много добре знаеш, че ако нямах толкова много работа, щях да дойда с теб и децата при майка ти.
83. Никоя не ме вълнувала като теб.
84. Шефът ми каза, че няма от какво да се притеснявам.
85. Никога няма да кажа...
86. Спокойно, тя ми е само приятелка.
87. Искам временно да се разделим, за да се оправят нещата.
88. Прическата (роклята, външният вид) ти е страхотна.
89. Беше просто секс - тя не означава нищо за мен.
90. Естествено че слушам какво говориш.
91. Влез само за минута. Ще те погушкам малко и толкова.
92. Не, изобщо не си дебела.
93. Ти си жената, за която трябваше да се оженя.
94. Известно време ще съм много зает с работа.
95. Гарантирам ти, че това дете не е от мен.
96. Това, че имаш деца, няма нищо общо с това, че не искам да се оженим.
97. Не ме е срам от диалекта ти (от външния ти вид, от постъпките ти, и т.н.)
98. Нищо лично. Просто не обичам да деля с някого жизненото си пространство.
99. Този път наистина е сериозно.
100. Наистина, скъпа. Нито един колега не е взел жена си на тази конференция.
101. Винаги ще се грижа за теб.
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
ஜ™₭สŁoyan™ஜ,
اقوى برنامج تسجيل صوت معرب الشرح للبدأ بالتسجيل لضمان كفائة عمل البرنامج الرجاء تركه في نفس الملف.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
WW.SUB.HIT.BG)
{2720}{2885}Е Н И Г М А
{3277}{3337}Клер?
{3489}{3564}- Направи място.|- Благодаря.
{3772}{3861}Това муле обърка всичко.
{3865}{3942}12 букви, завършва на "Е".
{3946}{4005}- Не мога да се сетя.|- Аз също.
{4009}{4079}"Салто мортале".
{4128}{4164}Блечли.
{4457}{4504}Оттук пеша.
{4508}{4561}Знам.
{4565}{4626}И преди съм бил тук.
{4695}{4741}Този автобус е за Ярдли...
{4818}{4960}Блечли Парк|60 мили северно от Лондон
{4965}{5085}Център на британското|разузнаване срещу нацистите
{5376}{5485}Ало? Да. Ще отсрочим заради вас.
{5489}{5541}Моля, изчакайте.
{5691}{5737}- Г-н Скинър?|- Влезте.
{5741}{5796}За мен беше удоволствие, сър.
{5825}{5886}Никога не съм искал да се връщаш.
{5890}{5944}Лоуги каза, че има нужда от теб.
{5985}{6060}Е...
{6064}{6118}вече те има.
{6155}{6264}Конференцията е след половин час.|И си дръж устата затворена.
{6268}{6332}Ти си тук само, за да се показваш.
{7060}{7151}Мили боже. Изглеждаш ужасно.
{7240}{7343}- Изпуснахме те, Том.|- Знам защо ме искаш обратно, Гай.
{7347}{7428}Загубил си скъпоценните камъни|на короната. Загубил си "Акула".
{7492}{7579}Получихме сигнал от Скарбъро.
{7583}{7665}И започнаха да препредават по|една дума на час, всеки час
{7669}{7725}от щаба на немските подводници|в Сейнт-Асиз.
{7729}{7793}- По морза?|- Не, беше човешки глас.
{7796}{7848}- "Акелай".|- Какво означава?
{7852}{7934}- Това е цвете.|- Знам, че е цвете, Гай.
{7938}{8022}Кандилка, Аквилегия.|Но какво означава?
{8026}{8110}Означава, "промяна в кода."
{8114}{8219}Германците пак промениха кода на|подводниците си и ние пак сме в неведение.
{8223}{8279}Затова ли янките са тук?
{8283}{8332}Скинър е в паника.
{8336}{8404}Искат да превземат империята му.
{8437}{8490}Ето го и нашия отбор.
{8654}{8764}- Ти!|- Здрасти.
{8793}{8883}- Ти си в Кралската флота?|- Съжалявам.
{8887}{8966}- Само за ден или два, на кораба.|- Кой е корабът ти?
{8970}{9065}Не може да очаквате|да помня всяка дреболия.
{9069}{9134}Съжалявам.
{9138}{9222}Добре дошъл в Блечли Парк, сър.
{9226}{9285}Миналата седмица три конвоя|напуснаха Ню Йорк
{9289}{9355}и все още са в морето.
{9359}{9410}Конвой SC 122.
{9414}{9506}50 търговски кораба,|носещи цистерни с гориво,
{9510}{9626}желязна руда, боксит,|също месо, захар и пшеница.
{9630}{9706}Конвой HX 229 напусна|Ню Йорк в понеделник.
{9710}{9791}40 търговски кораба,|носещи експлозиви, манган,
{9795}{9857}дървен материал и мляко на прах.
{9861}{9946}Конвой 229-A напусна|Ню Йорк във вторник
{9950}{10026}и превозва стомана, дървен|материал, мляко на прах.
{10030}{10086}Не ми трябва списък за|пазаруване! Колко са общо?
{10090}{10178}141 търговски кораба,|с товар над един милион тона,
{10182}{10258}- плюс-минус още един милион.|- А къде са немските подводници?
{10322}{10398}Подводното разузнаване споменава|за три функциониращи подводници
{10402}{10492}в северния атлантик|към 00:00 часа в четвъртък,
{10496}{10564}тук, тук и тук.
{10568}{10642}В сряда в полунощ?
{10646}{10728}- Къде са подводниците сега?|- Страхувам се, че нямам представа.
{10769}{10886}Мислех, че затова сме тук.|Разузнаването ни не действа.
{10890}{10966}Казваш ни, че най-голямата|флотилия от товарни кораби,
{10970}{11020}която някога сме изпращали|през северния атлантик,
{11024}{11095}се е отправила право към най-сериозната|концентрация германски подводници,
{11099}{11166}която германците някога|са имали в северния атлантик,
{11170}{11259}а не знаеш къде са|проклетите подводници?
{11263}{11316}- Господа, ако мога...|- Млъкни.
{11391}{11453}По колко изминават конвоите ни?
{11457}{11511}Някъде около 220 мили на ден.
{11552}{11634}Значи имаме максимум 4 дни,
{11638}{11752}преди конвоите да попаднат в обсега,|където за последно е забелязан врага.
{11756}{11823}Е, Ленард, това информационно затъмнение
{11827}{11885}ще се проясни ли за четири дни?
{11889}{11939}Възможно е.
{11943}{11996}Всичко е възможно, Ленард,|всичко е вероятно.
{12000}{12092}Вероятно можеш да разбиеш кода,|тази... как го наричахте?
{12096}{12186}Тази "Акула", преди конвоите ни|да попаднат в обсега на подводниците.
{12190}{12280}- Извели сме го на преден план.|- Знам, че сте го извели на преден план.
{12284}{12412}- Не в това е въпроса.|- Сър, мисля, че ще можем да се справим.
{12582}{12640}Всички ли вярвате?
{12644}{12736}Предполагам, може да се каже, че|знаем повече за "Акула" от предния път.
{12740}{12868}Ако Гай мисли, че ще се справим,|би трябвало да уважа мнението му.
{12872}{12949}А ти?
{12953}{13008}Май нямаш много за казване.
{13012}{13144}Том Джерико. Той ни помогна да|разчетем "Акула". Ако има някой...
{13148}{13228}Можеш ли да разбиеш|отново "Акула" за 4 дни?
{13358}{13432}Имате ли някаква представа|за какво говорите?
{13436}{13511}Том беше в отпуск по болест цял|месец, не мисля, че има пълна представа...
{13515}{13591}Енигма е много сложна|кодираща машина,
{13595}{13659}а "Акула" е последната й разработка.
{13662}{13759}Така че не говорим за|кръстословица в "Таймс".
{13792}{13856}Тежи 12 килограма,|захранва се от батерии,
{13860}{13910}може да се пренесе навсякъде.
{13914}{13996}Енигма. Германците имат хиляди такива.
{14000}{14046}Какво прави?
{14050}{14116}Превръща съобщението в жаргонен текст.
{14120}{14185}После жаргонният текст се предава по морза.
{14189}{14305}При приемането има друга Енигма,|която го трансформира в съобщението.
{14309}{14384}Натискате едно и също копче|и винаги излиза различно.
{14388}{14481}- И имаш собствена?|- От полското бюро за кодиране.
{14485}{14561}Е, какъв е проблема?
{14565}{14618}Проблем?
{14622}{14743}Проблемът е, че машината може да го|направи по 115 трилиона начина,
{14747}{14840}в зависимост как поставиш|тези три колела и тези кабели.
{14844}{14887}И това е "Акула".
{14891}{14965}Не. Това е този,|който можем да разбием.
{14969}{15068}"Акула" е кодиран с машина с 4 колела,|разработени специално за подводници,
{15072}{15187}които дават около 4 000 милиона милиарда|различни начални позиции.
{15226}{15296}И ние никога не сме виждали такава.
{15300}{15379}По дяволите!
{15383}{15448}Не разбрах и дума.
{15452}{15528}Може ли някой да ми даде конкретен|отговор на конкретен въпрос?
{15532}{15642}- Това затъмнение ще може ли да приключи...|- Никой не може да каже точно, сър.
{15646}{15687}Да или не?
{15787}{15891}- Не.|- Благодаря.
{15895}{16021}Като не може да стане за 4 дни,|кога ще стане?
{16025}{16073}Ти.
{16134}{16247}Само трябва да го съпоставя|с времето за първата "Акула".
{16251}{16330}- Колко отне?|- 10 месеца.
{16372}{16438}Страхотен ден за Адолф Хитлер.
{16442}{16495}10 месеца?
{16499}{16565}Но си го разбил?
{16569}{16611}Да.
{16615}{16705}- Как?|- Страхувам се, че не мога да ви кажа.
{16884}{16931}Мисля, че е време ние...
{16935}{17010}Мисля, че е време|да се връщам в Лондон.
{17380}{17485}Това не са просто милиони тонове|товар, а милиони тонове всяка седмица!
{17489}{17578}Това е възможността ни да поддържаме|Русия, армията в северна Африка,
{17582}{17636}да нахлуем в Европа и да|отблъснем германците.
{17640}{17723}- Това е шибана война.|- Сър.
{17903}{18037}Доволен ли си? Сега изпрати този|негодник там, откъдето е дошъл!
{18172}{18222}Недей да губиш!
{18308}{18354}Да се предадем?
{18358}{18404}Не.
{18434}{18498}Колко хора знаят за този германски код
{18501}{18554}и колко е важен за нас?
{18558}{18611}Може би петнадесетина. Защо?
{18615}{18671}Направи ми малък списък?
{18708}{18762}Какво правите тук, г-н Уиграм?
{18766}{18834}Мислите, че има шпионин в Блечли Парк?
{18933}{19021}Казвам се Кейв. Морско разузнаване.
{19025}{19128}Ще служа на адмиралтейството.|Дадоха ми офис във вашата сграда.
{19198}{19259}Аз съм абсолютно наясно.
{19263}{19346}- Какво искате да кажете?|- Знам как разбихте "Акулата", в общи линии.
{19350}{19427}Използвахте пленен екземпляр на|германска морска кодова книга.
{19431}{19515}Даде ви идея какво би могло|да означават техните сигнали.
{19519}{19565}Може ли да я видя?
{19611}{19693}Преди два дни в полунощ,|германците я смениха с нова книга.
{19697}{19832}- Загубихме и този ключ.|- Защо мислите, че са го направили?
{19836}{19898}Не знам.
{19902}{19949}А другата?
{19953}{20011}Кодова книга за къси сигнали.
{20015}{20105}Подводниците я използват, за да|съобщят координатите си, курса и скоростта.
{20109}{20191}За съжаление, ако не знаем къде|се намира подводницата или какво прави,
{20195}{20272}тази книга не може|да ни помогне много.
{20415}{20474}Двама души загинаха|в потъваща подводница,
{20478}{20551}за да спасят тези книги.
{20555}{20609}Фасън и Грейзиър.
{20651}{20732}Пленихме германска подводница на|повърхността в северното Средиземноморие.
{20813}{20922}Подводницата потънала, докато те били|вътре и вземали Енигма с 4 колела.
{21002}{21082}Ноември'42.|Аз бях на бойните кораби.
{21086}{21153}Повече не съм се качвал на кораб.
{21197}{21291}Блечли е щастливото число в тази война.
{21297}{21362}- 1,60, моля.|- 1,60.
{21507}{21568}Заповядай.
{21747}{21796}Момичета, тръгвам.
{21800}{21864}- Ще се видим после.|- Да, по-късно.
{22117}{22182}Г-це Уолас?
{22186}{22259}Г-н Джерико. Кога се върнахте?
{22263}{22365}Днес. Как сте?
{22402}{22447}Как съм аз ли?
{22451}{22530}Да, добре. Как е тя?
{22534}{22608}Тя е... тя си е Клер.
{22667}{22747}- Ще й кажете ли?|- Ако я видя.
{22751}{22824}Не е спала вкъщи последните две нощи.
{22862}{22923}Съжалявам.
{23153}{23214}Добро утро, сър.
{23453}{23529}- Тревожиш се за твоите бебчета?|- Пък.
{23533}{23606}Томас.
{23656}{23720}Казаха, че вече не те мислят луд.
{23808}{23860}- Може би е възможно.|- "Може би"?
{23864}{23947}- Защо не?|- Беше ли в квартирата?
{23951}{24020}- Хайде, остави.|- Не, добре съм, Пък.
{24024}{24070}Естествено, че си.
{24107}{24163}Бети, почакай!
{24219}{24286}Господа, имаме призрак.
{24290}{24336}Том, как си, по дяволите?
{24340}{24389}- Добре.|- Да не си избягал?
{24393}{24445}- Мислех, че тук е лудницата.|- Как си?
{24449}{24499}- Добре.|- Господи!
{24503}{24572}- Как е революцията, Алек?|- Наближава, другарю. Наближава.
{24576}{24653}- Т... Т...|- Да, аз съм.
{24657}{24724}Искам да видя "Акула" съобщенията,|които не сме разкодирали.
{24831}{24881}- Искаш да доведеш всичко докрай.|- Защо не?
{24885}{24958}Да, защо не?
{25031}{25131}Всъщност, не беше "Акула",|което те побърка.
{25135}{25189}Нали, Том?
{25228}{25289}Предполагам всички знаете.
{25293}{25378}Мислиш, че просто съм полудял?
{25382}{25433}Забрави. Сред приятели си.
{25530}{25584}Ами разбивачите на кодове?
{25588}{25713}Кинкъм, Де Брук, Ъпджон, Пуковски.
{25717}{25822}- Добави още нещо.|- Пък загубил родителите си|при завладяването на Полша.
{25826}{25922}По-малкият му брат е изчезнал|по време на бой. Мрази германците.
{25926}{26012}Пинкър? Май си падаше|по изкуството?
{26016}{26067}Пише криминални романи.
{26071}{26147}Бакстър. Казват, че спи със|снимка на Сталин под възглавницата.
{26151}{26202}Ако не си чул, сега Сталин|е на наша страна.
{26206}{26302}- Ами Джерико. Прочутият Джерико.|- Математик.
{26306}{26423}Нещо излязъл от релсите, нали?|Заради някакво момиче.
{26427}{26492}Взехме го от Кембридж в|първия ден на войната.
{26496}{26608}Самият той се занимаваше с|разбиване, затова го върнахме|в Кембридж да се дообучи.
{26612}{26674}Това е всичко за него.
{26678}{26757}Никога не е ясно всичко|за който и да е.
{26812}{26880}Смяната още не е свършила, дами!
{26884}{26970}До три часа всичко трябва да е готово.
{27087}{27185}Знаеш ли, без очилата|не изглеждаш толкова зле.
{27189}{27270}Като си махна очилата|и ти не изглеждаш зле.
{29187}{29247}Клер?
{29251}{29304}Тук съм.
{29334}{29387}Съжалявам, че се забавих.
{29391}{29440}Сега знаеш къде живея.
{29444}{29541}На разбития път.
{29545}{29611}Да. По-добре е, отколкото|да ме следят хазяйки.
{29615}{29679}Не съм толкова богата, за да съм|сама, затова деля стаята.
{29682}{29782}Но Естер наистина е мила.|Няма захар, но чаят е удоволствие.
{29786}{29871}Винаги съм мислила, че чаят|разваля удоволствието. А ти?
{29875}{29963}Не знам. Ти си първото ми удоволствие.
{30001}{30075}Знаех си, че ще ме|поканиш да излезем..
{30079}{30207}- Мислех, че ти ме покани.|- Да, но ти започна. Няма ли|хубави момичета в 8-ма квартира?
{30210}{30314}- Откъде знаеш къде работя?|- Имаме добро разузнаване на мъже в 3-та.
{30318}{30401}- Не трябваше да ми казваш къде...|- Освен това се говори,|че си направил нещо много умно
{30405}{30467}и аз искам да знам какво е.
{30471}{30538}Господи! Откъде те намериха?
{30542}{30618}Откъдето намират всички ни.|Аз съм късметлийка.
{30622}{30702}Взимат много умни момичета,|за да работят като пощенски чиновнички.
{30706}{30783}Не като мен, върху германски книги.
{30787}{30834}Това ми трябва за албума.
{30915}{30992}- Може ли да го видя?|- Ако искаш. Горе е.
{31072}{31119}Това е на Естер.
{31199}{31257}А това е мое.
{31487}{31546}Доста си била заета.
{31550}{31678}- Къде е това?|- Лох Фиоршон, Шотландия, там искам|да прекарам старините си.
{31682}{31776}Ако някога остарея.|Мислиш ли, че е красиво?
{32842}{32938}Защо си станал математик?|Харесваш задачите?
{32979}{33044}Харесвам числата.
{33048}{33146}Защото числата, истината|и красотата са едно.
{33150}{33250}Понякога уравненията започват|да ти се струват...
{33254}{33322}красиви.
{33326}{33427}Числата те доближават|до същността на нещата.
{33480}{33568}Роза е само понятие.
{35794}{35884}Господи. Какво си направила?
{35888}{35941}Какво е направила?
{35945}{36013}- Г-н Джерико?|- Г-це Уолас.
{36017}{36115}Търсех Клер. Тревожех се за нея.
{36147}{36202}Мога да напълня автобус с мъже,|които се тревожат за Клер,
{36206}{36267}но това не е причина|да не отида в полицията.
{36271}{36355}Тя трябва да е първата,|която да арестуват.
{36420}{36478}Г-це Уолас, свалете тази пръчка.
{36482}{36566}И ако знаете къде е,|за бога, кажете ми.
{36674}{36722}Няма я.
{36773}{36819}Какво по точно е това?
{36865}{36936}Прихванати германски сигнали.
{36940}{37007}Да, това го знам.
{37011}{37104}Пет реда букви. Германският флот|изпраща в четири реда.
{37108}{37174}Това трябва да е от|армията или от Луфтвафе.
{37178}{37224}Прихванато е радиолокаторите в Боманор.
{37228}{37356}Изпратени са между 9:30 и полунощ|на 17 април, преди девет дни.
{37359}{37463}- Но никога не са дешифрирани.|- Откъде знаете?
{37467}{37558}Ако са прекарани през машина,|текстът се отпечатва отзад.
{37562}{37648}Всички са от един източник, "АТН".
{37652}{37729}АТН говори ли ви нещо, г-це Уолас?
{37787}{37838}Г-це Уолас?
{37895}{37941}"Ангели Танцуват в Небесата".
{37945}{37991}- Какво?|- Така ми дойде наум.
{37995}{38090}- Какво е? Какво е АТН?|- Не знам.
{38094}{38170}Но можете да разберете.
{38174}{38255}Не се чувате какво говорите?
{38259}{38374}Не можем просто да се ровим из|Блечли, за да търсим липсващи шифрограми.
{38378}{38475}Ако искаме да намерим Клер,|трябва да разберем какво е криела.
{38524}{38591}- Мислите, че Клер е предател.|- Има ли значение, ако е била?
{38624}{38688}Разбира се, че има значение. Вижте...
{38691}{38784}вероятно е флиртувала с някой офицер|и е забравила да ги сложи в досие,
{38788}{38849}затова ги е скрила,|за да не се разбере.
{38853}{38922}Или ги е откраднала|и след това е избягала.
{38969}{39018}Вие наистина сте луд!
{39022}{39143}Аз не искам да имам|нищо общо с това малко,|аматьорско, детективско приключение.
{39147}{39224}Г-це Уолас!
{39228}{39294}Сама казахте, че я няма.
{39298}{39400}Това нормално ли е?|Това неин навик ли е?
{39404}{39515}Тя винаги се прибира,|за да се преоблече.
{39519}{39572}Видяхте ли.
{39650}{39715}Тя вижда ли се с някого?
{39750}{39809}Какво по-точно искате?
{39850}{39939}Можете да ме намерите при|Армстрог на Албион стрийт.
{40055}{40108}АТН, г-це Уолас.
{40112}{40181}Ангели Танцуват в Небесата.
{41024}{41099}Ти, глупаво момиче.
{41269}{41318}Тези хора само се забавляват.
{41322}{41405}Не чух... Г-н Джерико!
{41409}{41511}Имате посетител. Влезте в дневната.
{41565}{41633}Гостите не може да влизат|в спалните след 10:00.
{41637}{41701}Г-жо Армстронг, много хубаво,|че се тревожите,
{41705}{41774}но нямам нищо против да|поема веднъж този риск.
{41778}{41893}Предполагам, че всичко е наред,|щом сте от Парка.
{41983}{42089}Г-н Уиграм, искате ли чаша "Овалтин"?
{42093}{42137}"Овалтин"?
{42141}{42203}Не съм вкусвал откакто...
{42207}{42282}Благодаря. Не мисля,|че ще е добре за мен.
{42331}{42375}Каква прекрасна къща.
{42379}{42490}Ловни сцени. Ловувате ли?
{42722}{42786}Къде сте се настанил? Тук ли?
{42889}{42935}Колко хубаво.
{42980}{43048}Какво мога да направя за вас,|г-н... Уиграм?
{43052}{43140}Чудех се нещо.
{43144}{43209}Вие сте човекът,|разбил кода на подводниците.
{43213}{43286}Шампанско навсякъде.
{43290}{43381}Настанаха щастливи дни.
{43385}{43439}Тогава излизате от релси.
{43478}{43525}Какво се случи?
{43529}{43578}Лично е.
{43582}{43634}Мога да пазя тайна.
{43730}{43785}Прекрасни неща се случват на война.
{43825}{43899}Мирното време държи|хората по местата им.
{43903}{44019}Но идва война и животът никога|не е бил толкова славен.
{44063}{44132}Трудовите хора се превръщат в герои,
{44136}{44217}а жените им започват да теглят|парите им като невиждали.
{44221}{44306}- Ако това е...|- Най-хубаво е за зубрачите.
{44310}{44401}Изчистили им облаците пърхот,|извадили ги от блатото
{44405}{44470}и ги поканили на бала.
{44474}{44584}В Блечли, вие сте знаменит|колкото бойните пилоти.
{44588}{44640}На момичета, които не сте се надявал|да срещнете, им се подкосяват коленете
{44644}{44725}при мисълта за големината|на вашия... мозък.
{44729}{44802}Ако ще говорите със задника си,|както ви учат в училището за шпиони...
{44806}{44881}Говоря за вас и момиче|на име Клер Ромили.
{44915}{44961}Притесняваме се за нея.
{44965}{45093}Официално е изчезнала от 14 часа.|Всъщност са повече от 48 часа.
{45097}{45178}Не са я виждали след края|на смяната й в четвъртък.
{45236}{45326}Изглежда сте добри приятели!
{45364}{45430}Не съм я виждал, откакто...
{45434}{45509}Напуснахте. Чухте ли нещо за нея?
{45540}{45626}- Не.|- Освен от картичката.
{45671}{45729}Да опитаме да си припомним всичко.
{45733}{45790}Спестява недоразумения.
{45898}{45989}Тази вечер ходихте ли|до тях? Не мислете.
{45993}{46036}- Да.|- Да.
{46065}{46112}Да.
{46178}{46238}Може ли да седна?
{46242}{46327}Нямаше ме месец.|Исках да я видя.
{46331}{46410}Обсъждал ли сте работата си с нея?
{46414}{46528}- Разбира се, че не.|- Ами за пистолета?
{46532}{46585}- За оръжия?|- Оръжия?
{46589}{46667}От този ваш музей
{46671}{46771}от пленената подводница, покрай кодовите|книги, мечето на капитана и другото.
{46775}{46861}Това не е правилно,|но ще си затворя очите.
{46865}{46951}Но няма причина да знаете.
{47044}{47105}Може ли да проверя палтото ви?
{47593}{47676}Докато сме на...
{47932}{47987}- Сигурен ли сте, че нямате против?|- Започвам да имам.
{48103}{48150}Разбирате ме, нали?
{48154}{48250}Един ден германците ни налагат|информационно затъмнение в атлантика.
{48254}{48335}На следващия ден приятелката на|разбивача на кодовете изчезва,
{48339}{48396}изпарява се внезапно.
{48400}{48505}- Кодоразбивачът се връща,|липсва и лъскав пистолет.|- Тя не ми е приятелка.
{48509}{48589}Каква е тогава?
{48593}{48672}Бяхме... Ще кажа "виждахме се"
{48676}{48732}за около месец.
{48778}{48843}Това ли ви се случи?
{48847}{48893}Какво?
{48897}{48986}Клер Ромили ли ви се случи?
{49212}{49266}Имаше концерт.
{49319}{49376}Отидох сам.
{49958}{50025}Това си ти.|Намерил си обувката ми.
{50124}{50232}По-късно, Клер, Естер...|г-ца Уолас, която живее с нея,
{50236}{50302}и аз излязохме.
{50306}{50355}Следващата седмица трябваше|да ходим на Бах.
{50359}{50405}Трябва да отидем.
{50409}{50473}Не мога. Нощна смяна съм.
{50476}{50525}Естер, бедничката.
{50529}{50607}Каза "бедничката",|една от любимите й фрази.
{50611}{50677}Тогава аз я попитах.
{50681}{50788}Надявам се, не си мислиш,|че се познаваме отскоро,|защото може да отидем заедно.
{50792}{50933}Разбира се, че сте|го направил. А след това?
{50937}{51001}След това?
{51004}{51076}Беше най-щастливият месец от живота ми.
{51080}{51145}Не най-щастливият. Беше нещо.
{51268}{51340}- Можеш.|- Не мога.
{51344}{51415}Можеш.
{51419}{51517}Готов ли си?
{51555}{51653}- Съжалявам.|- Не, не можеш.
{51657}{51711}- Клер!|- Аарън!
{51715}{51764}- Може ли?|- Имаш ли нещо против?
{51768}{51832}Не.
{52158}{52204}Това е любимият ми клуб.
{52208}{52306}- На мен също.|- Да, сигурна съм.
{52310}{52372}Откъде имаш купони за бензин,|за да отскачаш до Лондон?
{52376}{52468}Тайна, скъпи. Познавам човек.
{52472}{52551}- Не, как?|- Не е каквото си мислиш.
{52555}{52601}Трябва ли да знаеш всичко?
{52605}{52678}Не знам защо ме желаеш. Да се|оженим преди да си престанала.
{52682}{52776}- Том, недей.|- Обичам те!
{52780}{52846}Казват, че не трябва да се влюбваш|на война. Не знаеш какво ще се случи.
{52892}{52993}Обичам те. Наистина те обичам.
{53448}{53504}Нямам къща.
{53508}{53573}- Това код ли е, скъпи?|- Да.
{53577}{53655}- Искам да видя къде спиш.|- Хазяйката има правила.
{53659}{53733}Аз също. Естер е вкъщи.
{53787}{53861}Ще бъда тиха като мишка. Обещавам.
{54268}{54332}Спа ли с нея?
{54360}{54417}Ще приема това като да.
{54458}{54515}И тогава се скарахте?
{54519}{54601}Да се скараме? Не.
{54660}{54729}Клер? Скъпа?
{54800}{54866}Съжалявам, скъпи.
{54870}{54916}Заспивай.
{54954}{55071}- Какво правиш?|- Разглеждам нещата ти.
{55075}{55141}Нямаш снимки?
{55145}{55206}Никога не си ми давала снимка.
{55340}{55394}Ти си толкова потаен!
{55398}{55459}Нямам тайни от теб.|Моля те, ела в леглото.
{55607}{55736}Какво е това? Каква е|тази задача за вкъщи?
{55740}{55793}Това е нещо, върху което|работих в Кембридж.
{55797}{55862}На теория това е машина, която...
{55866}{55975}- На теория? Значи не съществува?|- Моля те, ела в леглото.
{55979}{56072}Това ще свърши работа.|Исках нещо за спомен от теб.
{56076}{56124}Върни го.
{56128}{56233}- Защо?|- Защото не означава|нищо за теб и много за мен.
{56237}{56314}- Не съм ли достатъчно умна?|- Моля те, Клер!
{56318}{56387}Не!
{56391}{56442}Върни го.
{56674}{56726}Не е смешно, Клер!
{57004}{57066}Клер, съжалявам.|Моля те, прости ми.
{57070}{57137}Наистина много съжалявам.
{57171}{57213}Клер!
{57217}{57282}И тя си тръгна?
{57286}{57356}Защо не отговори на писмата ми?
{57409}{57533}С някой друг ли се срещаш?
{57537}{57606}Винаги се срещам с някой друг.
{57682}{57731}Да.
{57762}{57826}Тя си тръгна.
{57859}{57914}Неточно, г-н Джерико.
{57967}{58021}Не мога да бъркам с пръст в раната,
{58025}{58128}но определено неточно.
{58310}{58391}Бяхте ли изненадан, когато ви|казаха, че адмирал Дьониц
{58395}{58446}е променил германския морски код?
{58450}{58514}Нещо във вас да потрепна?
{58517}{58565}Германците винаги са се|страхували от Енигма.
{58569}{58641}Германците би трябвало да считат|Енигма за непробиваема система,
{58645}{58721}защото би отнело хиляди години,|за да се открие комбинацията,
{58725}{58806}която превръща кода|в оригиналния текст.
{58810}{58912}След това пак е различно. Чрез|хората, Енигма е сигурна завинаги,
{58916}{58990}но ние не използваме ли|хората за това.
{59050}{59089}Не е ли така,
{59093}{59163}г-н Джерико?
{59167}{59235}- Не.|- Не.
{59239}{59301}И това е тайна в тайната.
{59305}{59383}Те знаят, че сме|открили пукнатина в кода,
{59387}{59456}защото някой им е казал.
{59509}{59621}Някой им е казал|как точно сме го направили.
{59625}{59737}Вашата мислеща машина,|тиктакаща ден и нощ.
{59741}{59811}Програмирана, благодарение|на вашия блестящ мозък,
{59815}{59877}да намалява вероятността|от няколко милиона на едно
{59881}{59936}до достигането на|печелившата комбинация.
{59988}{60040}Такава е войната.
{60214}{60283}Имам малък списък.
{60287}{60340}Вие сте в него.
{60344}{60448}Комунисти, чужденци,
{60452}{60519}гении на крачка от лудостта.
{60523}{60571}Всички на едно място са|кошмар за сигурността.
{60575}{60681}Но от всички имена, г-н Джерико,|вие сте единственият,
{60685}{60820}който е докаран до нервно|разстройство от липсваща блондинка.
{60824}{60885}Но сега живеете по-спокойно.
{61060}{61122}Къде може да се изпикае човек?
{61126}{61182}Надясно.
{62025}{62097}Лека нощ, г-жо Армстронг.
{62426}{62511}Кажи ми! Какво искаш да знаеш?
{62540}{62601}Искаш ли да знаеш за "Акула"?
{62605}{62693}Някаква тайна. Питай ме.|Питай ме! Ще ти кажа!
{62697}{62792}Бедничкият. Наистина ти|влязох под кожата, нали?
{63063}{63109}Добро утро.
{63113}{63164}- Добро утро.|- Изглеждате уморен, сър.
{63168}{63214}Добро утро!
{63412}{63450}- Чухте ли новините?|- Не.
{63454}{63532}Удобни кюлоти...|едно дръпване и падат.
{63536}{63588}Лошо момче.
{63677}{63795}За вас, беше под вратата.
{63869}{63981}Ангелите Танцуват в Небесата.|След сутрешната служба.
{64349}{64407}Благодаря ти за бележката.
{64411}{64520}Помислих, че става дума|за Клер. Чу ли нещо?
{64524}{64588}Не се е върнала,|ако това имаш предвид.
{64591}{64681}Но си разбрала нещо.
{64685}{64734}Не знам защо го правя.
{64961}{65085}АТН е кодовото име на|Нахтрихтен, 537 полк,
{65089}{65153}моторизирана германска|предавателна част
{65156}{65208}в Украйна.
{65420}{65534}Съобщенията им са кодирани със|стандартния код при похода в Русия.
{65538}{65635}- Наричаме ги Кестрел.|- Кестрел.
{65936}{65987}Седем съобщения със знак АТН
{65991}{66055}са прихванати през Март и Април,
{66058}{66169}без да се броят последните|четири от 17 април, които намери.
{66173}{66270}Извадих датите на прихващането им.
{66471}{66574}Шпионин не би трябвало да краде|сигнала на врага. Те никога не са...
{66578}{66674}Не са били разкодирани.|За какво й е да краде съобщения,|които не може да прочете?
{66678}{66729}Сигурно ги е откраднала,|за да ги прочете.
{66733}{66807}Откраднала ги е, за да ги|прочете? Но няма как.
{66811}{66885}- Защо не?|- Не може. Просто...
{66889}{66955}Просто ми повярвай.
{66959}{67044}Господ да ми е на помощ.|Още нещо.
{67048}{67120}Г-н Джерико, въртя се в безкраен кръг,
{67124}{67195}от един началник на друг,
{67199}{67271}които все ми казват каква съм|и какво не трябва да знам.
{67275}{67324}Това беше.
{67380}{67436}Е, какво й е трябвало,|за да ги прочете?
{67440}{67517}Съжалявам. Не може да ме питаш.
{67521}{67607}А ти може да ме молиш|да проникна в архива!
{67723}{67795}Тогава довиждане.
{67799}{67858}Госп... Г-це Уолас.
{67888}{67952}Г-це Уолас!
{67955}{68025}Трябвала й е...|Трябвала й е машина Тайпекс.
{68075}{68147}Всеки ден нашите Тайпекс машини|трябва да се настройват
{68151}{68202}по същия начин като|германските Енигма.
{68206}{68283}Иначе ще се получи безсмислица.
{68316}{68392}Трудното е да се настроят.
{68396}{68457}Ето тук идват разбивачите на кодове.
{68461}{68584}- Как?|- Ами... трябва ни ключ.
{68588}{68658}Представи си, че този|надгробен камък беше в код.
{68662}{68757}Ако знаех кой е погребан тук, много|или малко щях да знам какво означава кода.
{68804}{68850}Това е ключ.
{68854}{68937}Когато настроят машините,|те изписват кодираното съобщение.
{68941}{69007}Ако излезе безсмислица,|настройките са грешни.
{69011}{69063}Ако излезе "Мери Джейн Хоукинс",
{69067}{69113}значи си разкодирал Енигма.
{69166}{69257}Защо Клер ще взима съобщения|за Кестрел от 17 април?
{69261}{69335}Тя не би могла да ги вземе,|ако не е имала помощник.
{69339}{69426}Кестрел са в 6-та квартира.
{69430}{69483}Твоята.
{69522}{69587}Сега и аз съм предател.
{69591}{69715}Може да е получила достъп|до Тайпекс от теб.
{69719}{69798}Момичетата на Тайпекс работят денонощно.
{69802}{69840}Съжалявам.
{69879}{69925}В задънена улица сме.
{69963}{70024}Виж.
{70028}{70105}Първите седем АТН са били декодирани.
{70109}{70168}Какво е станало с|декодираните съобщения?
{70172}{70262}Вписват се в протоколи.|Това е работата на Клер.
{70266}{70313}След това?
{70317}{70391}После се вписват заедно с|всички други в главния регистър.
{70395}{70489}- Някога била ли си там?|- Веднъж или два пъти да проверя...
{70493}{70571}Не.
{70792}{70838}- Справка или ще взимате?|- Справка.
{70878}{70936}- Секция?|- 6-та квартира. Ръководство.
{71026}{71106}- Какво е това?|- Прихванатите на Кестрел, март и април.
{71314}{71420}- Беше черен кон, нали?|- Удивителен.
{71424}{71488}Има усложнения.
{71491}{71548}Съжалявам, че се забавих.
{71552}{71613}Никога не съм го правила преди.
{71659}{71729}- Досието е било празно?|- Имаше бележка на машина
{71733}{71773}от 17-и април,
{71777}{71841}че всички сведения са в щаба|на главнокомандващия генерал.
{71845}{71952}И тази нощ, последните|четири съобщения,
{71956}{72017}неразкодирани и неархивирани,
{72021}{72076}са прибрани и скрити от Клер.
{72080}{72137}Кой е главнокомандващия генерал?
{72184}{72245}Директорът на разузнавателната служба.
{72249}{72339}Той получава заповеди|директно от министър председателя.
{72381}{72428}Отново сме в задънена улица.
{72432}{72502}Може би. А може би не.
{72579}{72662}Тази детективска работа ми допадна.
{72854}{72908}На забранена територия си!
{72962}{73028}- Г-н Мармиган.|- Какво правиш?
{73085}{73138}Ще ми помогнете ли?
{73142}{73222}Машинния отдел се нуждае от всички|документи за Кестрел от последните седмици.
{73226}{73314}Намерили са няколко прихванати|съобщения паднали зад бюро.
{73318}{73408}- Какво са направили?|- Знам.
{73412}{73515}Моля ви, не казвайте.|Всъщност е моя приятелка.
{73552}{73633}Ех, момичета.
{73786}{73888}Знаеш ли, би трябвало|да докладвам за това,
{73892}{73934}но...
{73977}{74053}Едно добро дело|не заслужава ли награда?
{74057}{74151}Защо, г-н Мармиган.
{74190}{74295}Какво ще каже жена ви?
{74299}{74403}Всички документи за Кестрел|за март и април.
{74407}{74451}Господи.
{74455}{74556}Все още има шанс да прочетем тези,|които си намерил в стаята на Клер.
{74560}{74608}- Изгорих ги.|- Какво?
{74612}{74662}Здрасти, Том. Може ли|да седнем при вас?
{74666}{74761}- Нямаш това предвид.|- Разбира се, че го имам.
{74765}{74857}Като се е удавила, Вирджиния Уулф|е допринесла най-много|за британската литература.
{74861}{74949}- Всъщност си тръгвахме.|- Да не се похабява.
{74953}{74999}Месо от кит. Храна за мозъка, Том.
{75003}{75114}- Изгорил си ги!|- Имах посещение от онзи|мръсник, Уиграм, от разузнаването.
{75118}{75213}Паникьосах се. Най-лошо е,|че можех да ги разчета.
{75217}{75273}- Как?|- Не ми трябва машина Тайпекс.
{75277}{75339}Имаме истинска Енигма в музея.
{75343}{75453}- Така ли! И кога разбра?|- Знам. Просто... забравих.
{75457}{75517}Забравил си?
{75521}{75588}А ти си геният.
{75679}{75753}Знаеш ли, че спечелих|конкурс за кръстословици.
{75757}{75864}Победих двама мъже. И тримата|бяхме вербувани за Блечли.
{75868}{75918}Те шифроват.
{75922}{75987}А аз съм славна чиновничка в архива.
{75991}{76095}Разбира се, ако бях|някоя глезла от елитно училище...
{76099}{76184}Господи, време е да се връщам на работа.
{76188}{76253}- Ти?|- След малко.
{76290}{76338}Добре.
{76342}{76407}Тя някога споменавала ли е нещо за мен?
{76488}{76534}Сигурно те е харесвала.
{76593}{76659}По начинът, по който говореше за другите...
{76663}{76717}Май каза, че са цял автобус?
{76752}{76808}Ефектът Ромили.
{76812}{76926}Един поглед и те са "ромилизирани".
{76930}{77018}С кого се е срещала?|Може да ни помогне с нещо.
{77022}{77109}- Знам какво си мислиш за мен.|- Не, не знаеш.
{77158}{77202}Чувствам се като идиот.
{77206}{77318}Не си ти този с документите|за Кестрел в гащите!
{77402}{77481}Виж, наистина не знам|с кого се е виждала
{77485}{77598}и мисля да го оставим за друг път.
{77602}{77648}Не мислиш ли?
{77779}{77843}Тогава довиждане.
{77877}{77930}Г-це Уолас.
{78000}{78062}Не съм гледал внимателно наоколо,
{78066}{78189}затова не съм забелязал нещо.
{78193}{78264}Какво?
{78268}{78322}Че си забележителна...
{78388}{78448}Мисля, че си прекрасна.
{78765}{78859}Том, по-добре е за теб|да се стегнеш.
{78863}{78954}- Не знам какво е казал Скинър.|- Затвори вратата.
{79063}{79116}Иска да се махнеш.
{79120}{79210}"Изпрати го в Кембридж и|този път наистина да се маха".
{79214}{79266}Взех ти пропуск за влака.
{79270}{79344}- Не сега!|- Не можеш да го направиш, Гай.|Кажи им, че ми даваш още няколко дни.
{79348}{79409}- Защо?|- За да видя дали мога|да разбия отново "Акула".
{79413}{79482}Том, ти съобщи, че не може|да се направи за 4 дни.
{79486}{79546}Ти накара Скинър да изглежда|като глупак пред клиентите си.
{79550}{79656}Сега искаш да му кажа...|Разкарай се, за бога!
{79660}{79767}Съжалявам, Гай. Здравей, Томас.|По-добре да дойдете и чуете това.
{79771}{79829}Два сигнала от щаба на германските|подводници за последните 12 часа.
{79833}{79907}Един точно преди полунощ, един|след това. Излъчени два пъти.
{79911}{80010}- После нищо.|Запазват пълно радио мълчание.|- Господи.
{80014}{80097}Те са в бойна готовност.
{80101}{80178}Да кажем 12 подводници|на около 20 мили,
{80182}{80237}вероятно са в две линии,|възможно в три.
{80241}{80333}Засада, покриваща|стотици мили от океана.
{80337}{80414}А засега, не знаем къде.
{80418}{80499}Златно правило,|абсолютно радио мълчание.
{80503}{80565}- И се... се...|- Сега какво?
{80569}{80707}Или конвоят ще има късмет и ще|избегне засадата, или няма да има късмет.
{80711}{80801}И когато първата подводница влезе в|контакт с конвоя, нарушават мълчанието.
{80805}{80885}- Как?|- Като се използва|книгата за къси сигнали.
{80889}{80957}Обобщава необходимата информация|в няколко букви,
{80961}{81027}местоположение на конвоя,|курс и скорост.
{81031}{81116}Повтаря се на всеки два часа|и се приема от другите подводници.
{81120}{81205}Започват да се приближават към конвоя|и изпращат сигнал за връзка.
{81209}{81271}Сигнал за връзка.
{81275}{81364}Дебнат конвоя докато падне нощта.|Предпочитат да атакуват в тъмното.
{81406}{81522}Нямаме много време да умуваме.|Бих казал ден, ден и половина.
{81603}{81726}- Мери Джейн Хоукинс.|- Ор |
|
0 потребители са зяпали този профил за последните 24часа
|