Искам да превеждам/редактирам...

Добавил:
tvf95
преди 3 год. 2 мес.
The Stupid Dreams Subbing Team набира преводачи и редактори.

Изискванията са да знаете чужд език, да имате добра езикова култура, както и свободно време и желание, разбира се. Не е задължително да имате опит, но това е плюс.
Можете да кандидатствате, като ни изпратите Ваш превод (може да бъде цял епизод от филм, сериал или предаване, за което няма български субтитри, или само част). Ако кандидатствате за редактор, ние ще ви изпратим субтитри за редакция. :)
За Ваше улеснение може да ползвате програмите:
Subtitle Workshop 2.52
Idi Spell Checker (за проверка на правопис)
Също така, може да се запознаете с правилата при правене на субтитри в тази тема
http://stupid-dreams.bulgarianforum.net/t886-topic

Очакваме Вашите кандидатури. Добре дошли сте в нашия екип!
За да напишете коментар към тази дискусия трябва да сте член на групата!
Присъедини се към тази група
подреди по: новите отгоре | старите отгоре
 
avrora12345 каза:
преди 7 год. 3 мес.
От информацията , която съм намерила , хареса ми - All About My Mom | 부탁해요 엄마 2015- 2016 г. , серии 54 , Южна Корея. Направи ми впечатление, че никъде не е започнал превод на български, даже не намерих теми и дискусии. Започнах да го гледам при руснаците в Дорамата тв и много ми хареса. Ще се радвам ако се започне превод. За съжаление не владея достатъчно добре руски език за да се включа качествено и пълноценно. Искрено се надявам молбата ми да срещне поддръжка. :) :) :)
 
danko11 cool grp upd каза:
преди 10 год. 3 мес.
Намретени и във facebook:
http://www.facebook.com/groups/221173327938670/
 
kprincess cool bg каза:
преди 10 год. 4 мес.
Здравейте, бих искала да стана преводач при вас. Понеже нямам изтеглени програмите за субс в момента може да видите какво съм превеждала в профила ми. И евентуално, ако харесате преводите ми да стана преводач при вас. Мога да превеждам от английски. :) Благодаря за отделеното внимание.
 
anika_atanasova cool каза:
преди 10 год. 4 мес.
:) Мого ВИ МОЛЯ,ПИШЕТЕ ЗАГЛАВИЯТА НА ФИЛМИТЕ НА БГ.
 
tvf95 cool bg grp sub upd pro каза:
преди 10 год. 4 мес.
Привет, Галина!
И ние ще се радваме да станеш част от нашия екип.
Писах ти на лични, за да се уточним. :)
 
galbel cool bg каза:
преди 10 год. 4 мес.
Здравейте! Не ставам за преводач, тъй като знам донякъде руски език и малко френски. Бих искала да стана част от Вашия екип, ако още имате нужда от редактори. Мога да отделя достатъчно от времето си, а и ще ми бъде интересно!
Галина
 
tvf95 cool bg grp sub upd pro каза:
преди 10 год. 5 мес.
Няма ограничения. Може да превеждате каквото поискате. :)
А преводите не стават направо от корейски, ако питаш за това, по простата причина, че никой от нас не знае корейски. :D Превежда се от английски или руски най-често. :)
 
cwety_light12 cool bg com grp sub каза:
преди 10 год. 5 мес.
А само на корейски филми и сериали ли? Имам предвид преводи от корейски?
(0-8) общо:8

Други дискусии

преди 2 год. 3 мес.
преди 2 год. 9 мес.
важна
facebook нова
преди 7 год.
преди 7 год. 6 мес.
преди 3 год. 7 мес.