на майка ти оная работа е Фейска опашка. Първи закон в превода - Имена и наименования (прозвища) не се превеждат! А ако се превежда от името на анимето означава "приказва" а не селските ти измишльотини. Не стига че по-телевизията са неспокосани преводите ,ами и тук никой не се старае . Пълен траш !