Ако прегръдката ти беше оазис,
щях да ти донеса дискове за слушане.
В люлката на пясъка сърцето ми е капка,
душата ми жадна е армия,
а над нея - животът- орел.
Ти спи, а аз ще сънувам.
Като мълчалив бог ще произлизам
от белия ти сняг, без никакви чаршафи.
В ноктите на злодей тази нощ
и смъртта съжалява, че се спотайва.
Понеже в сайта не се чете гръцката азбука, няма как да сложа текста, но ще получите превода на тази невероятна песен, предоставен ни от Nyx от balkan-musik
Tова са различните кавъри на тази песен:
Кичка Бодурова - Къде си тръгнал, сине
Sezen Aksu - Her Şeyi Yak
Demis Roussos - Elle Attend
Milva - Canto di un' Eneide diversa
Тръгвай това което имаш не е достатъчно за теб
ти предпочиташ това което е лесно
тръгвай при лесните неща които можеш да контролираш
Тръгвай при простите неща
добре известни, обикновени и малки
там където не е нужно мн
Но ме оцени, когато бурите ударят,
когато настъпят трудните часове,
когато цели планини израстват
Оцени ме, когато всички останали са спрели,
когато не намират смелост да продължат напред
и остават далеч назад
Тръгвай при тихата илюзия,
при малката част, която можеш да понесеш,
при лесната любов, която искаш
Но ме оцени, когато бурите ударят,
когато настъпят трудните часове,
когато цели планини ще израстнат
Да, оцени ме
когато душата ти изгаря
когато оставаш без сили
и не намираш прегръдка
Оцени ме, дори когато целия ти живот бъде рискуван
когато дори твоите близки станат странници
и ти си нещо малко в средата на ни
NA PAS
Na pas se osa ehis de horas
afou afta poy antehis protimas
sta efkola poy eleghis na pas
Na pas eki sta pragmata ta apla
gnosta sinithismena kai mikra
eki poy den hriazonte polla
Ma na me krinis otan i mpores tha htipane
diskoles ores otan tha 'ne
otan sikononte bouna
Na me sygkrinis eki pou alli stamatane
pou parapano den tolmane
kai menoun piso makria
Na pas stin isihi apati poy ektimas
sto ligo ap' to kati poy tolmas
stin efkoli agapi poy zitas
Ma na me krinis otan i mpores tha htipane
diskoles ores otan tha 'ne
otan sikononte boyna
Nai na me krinis
otan tha kegete i psihi sou
otan sterevi i dinami sou
kai de tha briskis agkalia
Na me sygkrinis otan tha pezete i zoi soy
kseni otan ginonte oi diki soy
ki esi mikri sto pouthena
MI MILATE GIA KEINI
Sti parea prohtes gi' ati moy milisate
Gia 'kini pou agapisa toso
Sto mialo mou polles anamnisis ksipnisate
Poy prospathisa hronia,tosa hronia na diokso
Mi milate gia 'kini poy me afise mono
mi milate gia 'kini den anteho to pono
Mi milate gia 'kini poy me afise mono
mi milate gia 'kini den anteho to pono
Sti parea prohtes gi' afti mou milisate
pos pernai me allon mou lete ta vradia
se oti afisa piso ksana me girisate
kai sta matia mou peftoun, peftoun pali skotadia