Клип Коментар

Какви са тея лесбийски анимета, дето превеждате.

Някои добри анимета, които ти предлагам да помислиш дали да допреведеш са Yuusha ga Shinda!, Cheat Kusushi no Slow Life и Haiyore! Nyaruko-san W. :)

По правилно е да се превежда "щитоносецът" или "героят-щитоносец", а не "героят на щита", щото звучи малко грозно и е като машинен превод.

Но от БНТ от сезон 3 ли са започнали да излъчват анимето?

Много зле са избрали дубльорите на главните героини. С гласове на възрастни, ще озвучават деца. Резил за компанията-озвучител.

Благодаря за превода! А през какъв интервал от време ще качваш останалите епизоди.

Благодаря за превода!

Виж във Видеоклип.бг

Ще превеждаш ли Rising of Shield Hero 3, когато излезе?

Благодаря за превода!

Благодаря за превода!

Благодаря за превода! Интересно, дали този тъпак Казуя най-после ще си признае чувствата пред Чизуру.

Кога ще преведеш друг епизод на Genjitsu Shugi?

Една малка поправка: Наложница е съпруга на мъж, с който тя няма брак, понякога е робиня, но в повечето случаи е просто жена от по-нисък социален ранг или чужденка.

Споко, обявен е 2-ри сезон. :)

Може ли да преведеш Megami-ryou no Ryoubo-kun?

Най-вероятно не, до колкото знам са използвали последните глави от мангата, като са пропуснали част от историята. Най-много да пуснат едва или две ови, които да включват части от невключените в анимето "глави".

Или 12 или 24еп. Съмнявам се да е повече.

Баси тъпото аниме, но все пак не съм разочерован, очаквах това като видях трейлъра.

Внимавай какво си пожелаваш!