Клип Коментар

Браво! Перфектно изработен превод и субчета! (yes) (bow)

Към автора (пък и не само). За да си позволиш да вграждаш буквичките, трябва да си добър в превода и най-вече в правописа! Иначе не го прави - дразнещо е.

В грешка си! Песента е: "Here Without You" на "3 Doors Down"

Много добре направено! И като субчета, и като клипче, и самата песен. (beer)

Страхотен текст! (Само буквичките да бяха написани с главни букви, за такива, невиждащи вече без очила.)

Маргариди: "Вий трябва да имитирате като нас, европейците, които визитираме града ви; да са запознавате с нас и да слушате нашите инструкции. Да гледате как са носим, как приказваме, как седим, как ядем и пием; и вий тъй да са носите, тъй да приказвате, тъй да седите, тъй да ядете, пиете и…" Писано преди век, а колко добре пасва и за днешното време!

А колко ли щеше да е по-добре, ако по-голяма част от средствата хвърляни за оръжия, бяха се вложили за намиране на лекарства и начини за по-евтино лекуване на съвременните болести. Не че не се досещаме за политиката на фармацевтичните компании, нали!

Само да изкажа мнение, не го приемайте като заяждане, но не е ли по-добре: "Обичай ме така, както ти харесва", и "всеки инч от кожата ти" е по-близо до "сантиметър" отколкото до километър, нали. И т. н. :)

Demis Roussos - (bow)

Roxette - I Don't Want to Get Hurt - Да имаше и кой да я преведе, цена нямаше да има!

Много смислен и точен текст! Но само който е преживял такова нещо, само той може да го разбере. "Животът ни слага в своя капани вече е толкова късно.Не можеш да спреш,ти не можеш да върнешвсичко това обратно."

Класика!!! (yes)

Как се казва в оригинал, и кой изпълнява песента?

Страхотно изпълнение и много точен и истински текст!"Не тръгвайте със женени (омъжени)..." За съжаление всички сме грешни и често игнорираме този съвет. :(